Динка
vk.com/wall17632456_1966 пишет про любовь, и я тот человек, которому слов вечно не хватает, очень резонирую.
читать дальшеЯ вообще-то длинные посты не пишу, вы уж меня простите. Но я тут поняла, что очень обижена. На русский язык. Буду ругаться с ним его же средствами.
Почему русский язык с его феноменальным запасом слов, выражающих мельчайшие оттенки смысла, так беден, когда речь идет о любви? Вроде важнейшая штука, а хочешь поговорить о ней - либо слова не те, либо их вовсе нет. Язык стесняется, жмется и краснеет, как гимназистка.
Ну как это называется?
"Мы встречаемся". Мы и с друзьями встречаемся пропустить по стакану. Разные же вещи. Встречаемся - это украдкой, как шпионы в парке. Не имея возможности выразить, что происходит на самом деле.
"У нас отношения". Эту болезнь языка Корней Чуковский называл канцеляритом. Лично у меня сразу скулы сводит.
"У меня к нему чувства". Какие? Жалости и стыда? Бррр.
"У нас роман". Милое слово, но уж больно опереточное.
"Спим вместе". Это конкретный процесс, любовь тут опциональна.
Что еще? Есть такое подростковое - "гуляем". Петя гуляет с девочкой из 9 "А". Но если у школьников и правда может гулянием ограничиваться, то про взрослых людей так язык не поворачивается сказать.
И, конечно, "я его люблю". То самое, правильное слово. Широчайшего спектра действия! "Я люблю сыр" и "я люблю мужа" - глагол один, чувства разные. Как отличить сыр от мужа, что добавить? Очень люблю, по-настоящему - жалко звучит, господин русский язык!
Как с жопой, ей-богу. Жопа есть, а слова нет.
А как назвать человека, с которым у тебя вот это? Партнер? Мы же не банк грабим. Молодой человек? А если не молодой, какое твое собачье дело? Спутник жизни? Литературщина. Любимый мужчина? Пристойный вариант, но как-то дешево это - застенчиво стыковать два нейтральных, чуть ли не видовых понятия. Вот хорошее слово - любовник. Хотя бы корень правильный. А воспринимается плохо! Раз есть любовник, значит, есть муж как антитеза. А даже если мужа нет, все равно любовник - это что-то несерьезное.
Чтоб тебя со всем величием и могучестью!..
По расхожему убеждению в чукотском языке есть сто слов для обозначения разных оттенков белого. Я мечтаю о языке, в котором будет сто слов для обозначения оттенков любви. Глядишь, говори мы на этом языке, и любви в мире стало бы чуточку больше.
@темы:
красота спасет мир
Симпатию, нежные чувства, взаимный интерес отменили, что ли? И вообще, в каждом случае ведь свои нюансы: у кого-то и впрямь роман, а у кого-то и канцеляритские отношения.
Не в размере словаря дело, а в умении пользоваться
Отправлено из приложения Diary.ru для Android
Это в защиту русского, но я с Ломоносовым не совсем согласна.
На любом языке можно выразить любую мысль - это аксиома равенства языков. У нас в универе за оспаривание этой аксиомы сжигали на кострах.
Хороший универ, я всерьез задумалась о втором высшем...
В свою очередь, вопрос об истинности аксиом, лежащих в основе какой-либо теории, решается либо в рамках других научных теорий, либо посредством интерпретации данной теории. Выбор аксиом, которые составляют основу конкретной теории, не является единственным.
Что же касается обсуждаемой темы, то написано забавно и схожие чувства я испытываю довольно часто. Впрочем, чаще грешу на свой ограниченный лексический запас и умение связывать слова, чем на язык.
avis_alba, ты часто называешь живых людей "друг сердечный"? ) И не боишься, что после приветствия "Здравствуй, дорогой мой ухажер" - можно уже и не прощаться?
"Я вас любил так сильно, безнадежно,
как дай вам Бог другими — но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит — по Пармениду — дважды
сей жар в крови, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст!"
И это довольно близко моим ощущениям. Здесь слишком тесно в романтичных возлюбленных и жарко для влюбленных и милых. В конечном счете мне так же ближе любовники. (Всего-то нужно наплевать на социальный оттенок "осуждения"). Но если попросить нарисовать картину (или карту) " любовники", вот она будет ближе всего. Но тут есть такая закавыка. Вот вы сходили в загс(мерзкое слово), заключили брак (еще хуже, одни брачующиеся чего стоят) и все - вы больше не любовники, вы супруги (что-то про конскую упряжь по-моему), муж и жена - одна сатана. И такое ощущение, что вы если вы все еще любовники - то теперь опять должны стесняться, потому что, дескать, серьезным людям не положено. И вот так и выходит, что для всех вы явно супруги (там еще долги эти блин), а для себя тайно(и когда, дети уложены, родственники поздравлены, работа отработана) - любовники.
Любимый человек - это любимый. Тот, кого я люблю. Самая высокая степень близости сердцу. Изобретать другие слова для обозначения максимальной этой близости, для себя самой я вообще не вижу смысла. И мне глубоко фиолетово, как его называет по отношению ко мне остальной мир. В этих отношениях есть только я и он. Он может быть при этом мужем (это социальная связь), или любовником ( тоже социальная, но другая), или вообще никем - кому какое дело?
Или я не знаю, вам просто почему-то стеснительно говорить "это мой любимый мужчина/это моя любимая женщина"? Ну серьезно.
Достаточно и слов, и смыслов в русском языке. Сравните с японцами, у которых вообще есть только "нравиться", а "люблю" это аналог "давай поженимся". И ничего, отлично друг друга понимают и не путают сыр и любовь.
Умеют японцы любить не хуже, чем мы или французы, как мне кажется.
Кстати у французов топикстартеру вообще пришлось бы горько - глагол aimer точно так же используется применительно к сыру и мужчинам, но у французов не всегда понятно, что они на самом деле больше любят
Ещё почему-то обошли вниманием целый пласт "низкой речи" с её потрясающим многообразием: моя баба, тёлка, мужик, пихарь, матно , папик... А то и просто: мой или моя. Не упоминая уже разнообразных мусиков, любимок и бэйб.
Есть ещё прикольное слово "пассия". И мне тут с галёрки подсказали "бойфренд" - но я предчувствую возражения в духе "это заимствование". Заимствование - да, но уже часть русского языка.
И да, люто плюсую Noiseless. Между собой называйте друг друга и свои отношения как хотите, кому какое дело вообще? Хоть пирожочком называйте, хоть *опой с ручкой - абы любили друг друга и чувствовали это. Можно подумать, тут в семьях ни у кого смешных ласковых прозвищ друг для друга нету.
в свое время, в моей жизни нежнейшим признанием было "я тебя терплю" .
наверное я о ней просто не говорю. но есть проблема с обращениями к незнакомым. вроде "девушка, взвесьте кило колбасы", а она меня в два раза старше.. как-то оно странно звучит.А вот тут соглашусь. Вот с этим бы надо что-то делать. Но боюсь, что "эй, сударь, дай мобилу позвонить" в определенных кругах покажется предосудительной формой общения.
Alef_Nevermind, я не пытаюсь обесценить твой личный опыт и переживания на тему выбора слов - хотя, возможно, это так выглядит. Я пытаюсь сказать, что 1) язык многообразен и богат, и выбирать на самом деле есть из чего - в этом я не согласна с автором поста, который ты репостишь; 2) если тебе не хватает имеющихся слов - вкладывай в них свои личные дополнительные смыслы, изобретай новые, и будет счастье